לפונים וללקוחות מובטחת
שמירה על סודיות וזכויות יוצרים

פנייה נרגשת לאקדמיה ללשון העברית בנוגע ללשון ציווי

דפי עריכה לשונית על רקע אבסטרקט בסגנון וינטג' עם טקסט, מדגימים עריכה לשונית לא גמישה הנצמדת לכללי העברית בכל מחיר.
"ההנה! אתה שומע? ואת ההני! ואתם ואתן ההנו!" לפעמים כדי ליהנות, צריך להפעיל בעריכה לשונית שיקול דעת ולא לציית לכללים משביתי שמחות.
רבים אינם משתמשים בזמן ציווי, ומחליפים אותו בזמן עתיד. זה מקובל ולגיטימי בספרים לילדים ולמבוגרים בשירה ואף במאמרי דעה. על עריכה לשונית עם רגישות והקשבה למנגינה העולה מהטקסט.

המאמר "פנייה נרגשת לאקדמיה ללשון העברית" התפרסם לראשונה ב"תפוז" ב-19.10.2008.

ב-2005, כשלימור לבנת הייתה שרת החינוך, פנו אליה ארגוני המורים בקריאה בשלטי חוצות: "לימור, הרסת את החינוך, תתפטרי!" בטורו משחק מילים (תתפטרי? התפטרי! הארץ, 20.5.2005) המליץ אהוד אשרי לשקול שוב את נוסח הקריאה, "לא משום ששרת החינוך מצטיינת פתאום בתפקידה, אלא משום שהנוסח העברי הנכון הוא 'התפטרי!'"

אבל תודו (או הודו) שהגיע הזמן שזמן הציווי יתפטר מהשפה העברית. רבים אינם משתמשים בזמן ציווי, ומחליפים אותו בזמן עתיד. זה מקובל ולגיטימי בספרים לילדים ולמבוגרים בשירה ואף במאמרי דעה. מי שמתעקש לשמור על זמן ציווי, הטקסט שלו נשמע ארכאי, מאולץ ולא טבעי, בייחוד בציווי של פעלים כגון ליהנות (hehane?), לירות (yere), לייגע (yega), להגיע (haga), להריח (harach), להביע (haba), להשקיע (hashka) ועוד. זה נשמע מוזר, ורבים אינם מכירים את צורת הציווי של פעלים אלה.

המאמר "אילו קטעים" מדגים את הצרימה שעולה מהניסיון לדבוק בכללי העברית בכל מצב ובכל מחיר. הטקסט נראה תלוש ומנותק, קר ומנוכר ואף מביך. השפה העברית דינאמית וזורמת. אסור שהטקסטים שלנו ייראו כמו קופסאות קטנות שכולן נראות אותו הדבר. 

את זמן הציווי אפשר לשמור למילים קצרות, כגון: לך, בוא, תן, שב, רוץ וכדומה. 

האקדמיה לא מתנגדת לכך, וכותבת בפוסט "תוציא את הזבל או הוצא אותו" (פייסבוק, 25 ביולי 2018), שהבחירה היא שלנו. איזה כיף.

תגובות

סבלנות אין קץ  19/10/2008 22:23: בשלב מסוים אני מניחה שהאקדמיה אכן תיכנע לדרישות הציבור. בקורס בלשנות לפני אי-אלו שנים המרצה אמרה שכל הכללים משתנים לבסוף לפי השפה הדינמית. הדוגמא שנתנה היתה מחרידה: היא אמרה שבעוד מאה שנים, סביר להניח שהשיבוש השגור בשם המספר יהיה תקני ("שלוש בנים"). ואני אתהפך בקברי.

איש  20/10/2008 01:17: את לא פורעת חוק. את מנסה לתקן לשון ארכאית שהגיעה העת להשלים עם הצורך לשנותה ולהשלים עם מה שאנשים עצמם עשו. כלומר תיקנו. כשם שהאקדמיה אישרה שהביטוי נורא הוא לא רק שם תואר לדבר רע אלא אדיר. וכשם שוויתרה על התתעלפנה והרשתה לומר תתעלפו.

הנחליאלי  22/10/2008 19:25: יש אורח חדש בבלוג. התחדשי!

המילים של עינת  23/10/2008 11:07: תודה. כיף להתחדש עם בואך 🙂

seymore butts  23/10/2008 12:58: אכן "היהנה" נשמע ארכאי לחלוטין. 

לשונאי10  13/09/2009 13:57: אהבתי את הרשומה. לחלק מהדברים מסכים בהחלט. לרשימה הייתי מוסיף גם את: הרחבת הצורה התקינה "זה לזה" גם ל"זה לזו" וכיו"ב. אפשרות לקבלת "במידה ש" כתיאור תנאי בלשון ימינו. 

כיסא נדנדה מנצרים בשדה ודפי עריכה לשונית עפים ברוח, מדגימים עריכה לשונית חיה, טבעית וגמישה.
עריכה לשונית – מאמרים על עריכה לשונית של טקסטים